查电话号码
登录 注册

الاقتران المدني造句

"الاقتران المدني"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويمكن تقديم طلبات فسخ الزواج أو الاقتران المدني من أحد الطرفين أو من كلاهما معا.
    双方或任何一方都可以提出解除婚姻或法定结合申请。
  • تلاحظ الدولة الطرف أولا، أن حكومتها لم تقرر بعد اعتماد أو عدم اعتماد مشروع قانون الاقتران المدني المقترح حالياً من عضو في البرلمان.
    首先,缔约国指出,它的政府尚未决定是否将通过目前由一名议员提出的《民法联姻法案》。
  • ويتناول مشروع القانون رقم 1151 الاقتران المدني بين أشخاص من نفس نوع الجنس، وهو قيد النظر لدى الكونغرس الوطني منذ عام 1995.
    涉及同性之间婚姻结合的第1.151号法案自1995年以来,一直在接受国民议会的审查。
  • وتفيد صاحبات البلاغ أن الحكومة ستقدم مشروع قانون الاقتران المدني إلى البرلمان مقترحة بذلك بديلا عن الزواج نصه الاعتراف القانوني بالعلاقات.
    提交人说,政府将向议会提出《民法联姻法案》,该法案提出另一种婚姻形式,以便在法律上对这种关系予以承认。
  • 46- وأكدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الحاجة إلى الاعتراف القانوني بالأزواج من نفس الجنس، مشيرة إلى أن قانون الاقتران المدني الذي صدر في عام 2008 استبعد صراحة هؤلاء الأزواج، مما يمثل تمييزاً ضدهم(76).
    国家人权委员会强调,有必要对同性伴侣给予法律承认,该委员会注意到,2008年颁布的民事结合协定明确排除了这类伴侣,这一做法构成歧视。
  • أفاد التقرير بسن قانون العلاقات (الإحالات القانونية) لعام 2005، الذي يرمي إلى ضمان الاعتراف بشتى أنواع العلاقات الواردة في مختلف القوانين والأنظمة بتعديل عدد كبير من الأحكام التشريعية لإتاحة اعتراف أعمَّ بحالات الاقتران المدني (الفقرة 380).
    报告提到2005年颁布的《事实关系(法定参照)法》,目的是通过修改大量法律条例,对法定结合关系给予更普遍的认可,确保不同类型的家庭关系在各种法律条例中得到认可(第380段)。
  • أفاد التقرير بسن قانون العلاقات (الإحالات القانونية) لعام 2005، الذي يرمي إلى ضمان الاعتراف بشتى أنواع العلاقات الواردة في مختلف القوانين والأنظمة بتعديل عدد كبير من الأحكام التشريعية لإتاحة اعتراف أعم بحالات الاقتران المدني (الفقرة 380).
    报告提到2005年颁布的《事实关系(法定参照)法》,目的是通过修改大量法律条例,对法定结合关系给予更普遍的认可,确保不同类型的家庭关系在各种法律条例中得到认可(第380段)。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاقتران المدني造句,用الاقتران المدني造句,用الاقتران المدني造句和الاقتران المدني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。